
Instruction ManualMode d’emploiGebrauchsanleitungManual de InstruccionesManuale delle istruzioniGebruiksaanwijzingREPTI FLO200ART.# PT-2090
10POMPEGRILLE D’ENTRÉE D’EAUCOUVERCLE DE LA COURONNECOURONNEtoujours pas, contacter un électricien qualifié. Ne jamais utiliser avec une rallonge élect
POMPEGRILLE D’ENTRÉE D’EAUCOUVERCLE DE LA COURONNECOURONNEContrôle du débit :Note : On peut augmenter ou réduire le débit d’eau en réglant le bouton d
12Dépannage :Attention:La pompe ne doit pas fonctionner à sec. Si la pompe ne fonctionne pas, vérifier les points suivants :Aucun débit :• Vous assure
GARANTIECette garantie est limitée seulement à la pompe. La pompe est garantie sans conditions contre tout défaut de matériaux et de main-d’œuvre pour
14• Mehrzweck-Unterwasserpumpe für Terrarien und Paludarien• Nur für den Gebrauch in geschlossenen Räumen und unter Wasser geeignetLesen Sie die
ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHESPAGÑOLITALIANONEDERLANDSStrom-kreises für das Gerät ausschalten. Erst danach das Netzkabel herausziehen und die Steckdose auf
16Installation:Montage des AuslassschlauchesDer Schlauch kann nur am Auslass angebracht werdenWichtig:Vermeiden Sie Knicke im Schlauch; sanfte Kurven
ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHESPAGÑOLITALIANONEDERLANDSzung oder vor dem An/Abbau von Teilen oder vor dem Reinigen immer vom Stromnetz getrennt werden. Der M
18sein. Trennen Sie die Pumpe vom Stromnetz und prüfen Sie den Ansaugkorb, ob er verstopft ist. Befolgen Sie dann die Wartungsanleitung, um den Antrie
ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHESPAGÑOLITALIANONEDERLANDSBOMBA DE CIRCULACIÓNManual de Instrucciones• Bomba Multi-Uso Sumergible para Acua-Terrarios y Palu
2INDEXREPTI FLO 200ART.# PT-2090ENGLISH 3FRANÇAIS 8DEUTSCH 14ESPAÑOL 19ITALIANO 24NEDERLANDS 29
203. Se sugiere que este aparato y cualquier otro esté equipado con un circuito contra goteos. Advertencia: Solamente para el Mercado norteamericano
ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHESPAGÑOLITALIANONEDERLANDSaltamente eficiente, al mismo tiempo que genera un flujo continuo. La bomba se puede emplear en una ampl
22El espacio donde está el motor, aunque es auto-limpiante, requiere de un mantenimiento periódico para eliminar el sucio, el limo o restos y así aseg
ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHESPAGÑOLITALIANONEDERLANDSEspecificaciones técnicas cUL CE Voltaje 110V – 115 V 230 V Frecuencia 60 Hz 50 Hz Vataje 2
24• Pompa multiuso, sommergibile per terrari acquatici e paludari• Solo per uso interno e sommergibileLeggere attentamente le istruzioni prima del
ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHESPAGÑOLITALIANONEDERLANDS3. E’ consigliabile dotare questo dispositivo e ogni altro dispositivo sommergibile dell’acquario di
26rinchiuse in una scatola di protezione per evitare l’isolamento totale contro danni causati dall’acqua e dalle scosse elettriche. Il motore è molto
PUMPINTAKE SCREENIMPELLER COVERIMPELLERENGLISHFRANÇAISDEUTSCHESPAGÑOLITALIANONEDERLANDSManutenzione:Per evitare lesioni, sempre sconnettere tutti i di
28Basso flusso :• Verificare se il tubo presenta delle curve ripide o se è otturato.• Verificare il tubo d'uscita della pompa per assicurarsi che
• Veelzijdige, onderdompelbare pomp voor aqua-terrariums en paludariums• Enkel voor het gebruik binnenshuis en onder waterLees voor de installa
• Multi-Purpose, Submersible Pump for Aqua-terrariums and Paludariums• For Indoor and Submersible Use OnlyRead instructions thoroughly prior to in
30“druip-lus” is dat gedeelte van het snoer onder het niveau van de contactdoos, of het verbindingsstuk als een verlengingssnoer wordt gebruikt, zodat
ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHESPAGÑOLITALIANONEDERLANDS ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHESPAGÑOLITALIANONEDERLANDS ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHESPAGÑOLITALIANONEDERLANDSkan
32Controle van de stroming: Nota: de stroming van water kan worden opgedreven of verminderd, als het lipje voor de stroming die zich op de afdekplaat
Oplossing van bedrijfsstoringen:Waarschuwing: de pomp mag niet droog draaien. Als de pomp niet werkt, ga dan het volgende na:Geen toevoer:• Verifieer
36
4aquarium appliance be equipped with a leakage circuit breaker. Warning: For North American market only. To prevent electric shock, supply electrical
Installation:Attach the output hoseThe pump accepts a hose on the output only.Important:Avoid prickly bends in the hose, gentle curves present less re
6intake screen, and then the impeller cover.3. Lift out the impeller4. Thoroughly clean the impeller to remove slime, dirt or debris.5. Place the i
ServiceIf you have any problem or question about the operation of this product, please let us try to help you before you return the product to your de
8• Pompe submersible et polyvalente pour aquaterrariums et paludariums• Pour usage à l’intérieur et dans l’eau seulementBien lire les instructions
ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHESPAGÑOLITALIANONEDERLANDSglisser le long du cordon et d’entrer en contact avec la prise de courant. Si la fiche ou la prise de c
Komentáře k této Příručce